全部

东营市人民政府外事办公室致在东营外籍人士的倡议书(中英双语)

来源:齐鲁网

作者:

2020-01-29 21:22:01

针对近期新型冠状病毒感染的肺炎疫情,东营市委、市政府高度重视,各项疫情防控工作有序展开。在此,我们向在东营的各位外籍人士提出如下倡议:

一、关注官方信息

请积极关注“健康东营”微信公众号和“东营市卫生健康委员会”网站,获取新型冠状病毒感染的肺炎疫情官方通报,并了解东营市救治定点医院信息和联系方式、有关疫情防控措施以及重要通知通告等,或致电12345东营市政务服务热线电话咨询。

二、做好自我防护

保持良好的卫生习惯,咳嗽、打喷嚏时务必使用纸巾或肘部捂住口鼻,注意勤洗手。外出时佩戴医用防护口罩,废弃口罩规范投放。注意居所卫生,适当开窗通风。避免接触任何野生动物或禽类动物,减少生冷食物摄入,食用熟食,多喝热水。

三、减少外出活动

避免前往人员密集场所,暂停聚会聚餐等群体性活动。

四、参加联防联控

如果近期曾到访疫情高发地区,或接触过这些地区的来东营人员,请第一时间向当地疾控机构或指定部门报告,同时要密切注意身体状况,多居家休息,少外出活动。当地政府、社区和医疗机构人员做疫情防控登记询问时,请予以理解支持并配合做好工作。

五、及时就医诊治

定期自测体温。若出现发热、咳嗽、胸闷、乏力等症状,请第一时间佩戴医用防护口罩到我市定点医疗机构就诊。

东营市人民政府外事办公室 

2020年1月29日           

东营市新型冠状病毒感染的肺炎定点救治医疗机构名单

11

A Letter to All Foreign Friends in Dongying

To cope with the outbreak of pneumonia caused by the novel coronavirus (2019-nCoV), the CPC Dongying Municipal Committee and the Dongying Municipal People’s Government have attached high importance to and made comprehensive deployment on prevention and control. The Dongying Municipal Foreign Affairs Office hereby sends the following message to the foreign nationals living and traveling in Dongying:

I. Follow the government social media accounts for the latest updates

Please follow the WeChat account of Dongying Health by searching “健康东营” and the website of Dongying Municipal Health Commission to obtain the latest updates of the disease, information of designated hospitals for patients with the novel coronavirus, preventive measures, and important notices or call the Dongying Civil Service hot line at 12345 for relevant information.

II. Keep good personal hygiene

Please keep good personal hygiene habits. Cover your mouth and nose with a tissue or flexed elbow when coughing or sneezing. Clean hands frequently. Please wear a surgical mask when going out and dispose the used mask to the designated garbage bin. Please keep the room clean and open the window for fresh air from time to time. Please avoid unprotected contact with wild or farm animals. Cut eating cold and undercooked food. Have thoroughly cooked food and drink more hot water.

III. Reduce or avoid outdoor activities

Please avoid crowded areas, and cancel parties, group dinners and other group activities.

IV. Be responsible and cooperative

In case of recent visit to affected areas or having contact with people from these areas, please report to the local CDC or designated departments as early as possible. Then heed personal health more, stay at home for ample rest and reduce outdoor activities. Please support and cooperate with the government, community or medical staff for health information inquiries and collection.

V. Check health condition regularly

Please measure body temperature on a regular basis. When such symptoms as fever, cough, difficulty in breathing, or general weakness occur, please wear a surgical mask and seek medical care right away at designated hospitals.

Foreign Affairs Office of Dongying Municipal People’s Government

January 29, 2020            

Designated Hospitals for the Treatment of Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus in Dongying

 

12

 

[责任编辑:杨凡、赵丽丽]

想爆料?请登录《阳光连线》( http://minsheng.iqilu.com/)、拨打新闻热线0531-66661234或96678,或登录齐鲁网官方微博(@齐鲁网)提供新闻线索。齐鲁网广告热线0531-81695052,诚邀合作伙伴。

淄博市外办发布《致在淄外籍人士的一封公开信》

针对新型冠状病毒感染的肺炎疫情,山东省于1月24日启动了重大突发公共卫生事件一级应急响应,淄博市委、市政府高度重视、统一部署,全力以...[详细]
齐鲁网 2020-01-29

潍坊市人民政府外事办公室致 在潍外籍人士的一封信

近期,全国范围内的新型冠状病毒感染的肺炎疫情时刻牵动着大家的心。潍坊市委市政府高度重视,统一部署,各项疫情防控工作正在有序展开。为...[详细]
齐鲁网 2020-01-29

致在济外籍人士的一封公开信

为应对新型冠状病毒感染的肺炎疫情,山东省于1月25日启动了重大突发公共卫生事件一级响应,坚决遏制疫情传播扩散蔓延势头。济南市委、市政...[详细]
齐鲁网 2020-01-29

致在威外籍人士的一封公开信

针对新型冠状病毒感染的肺炎疫情,山东省于1月25日启动了重大突发公共卫生事件一级响应,坚决遏制疫情传播扩散蔓延势头。在威海市委、市政...[详细]
齐鲁网 2020-01-29

济宁市外办党组书记、主任杨福雪到凤凰城社区督导新型冠状病毒肺炎疫情防控工作

1月26日,济宁市外办党组书记、主任杨福雪到凤凰城社区督导新型冠状病毒肺炎疫情防控工作,[详细]
齐鲁网 2020-01-29

济宁市外办召开专题会议安排部署新型冠状病毒肺炎疫情防控工作

1月26日上午,为切实贯彻落实市委市政府关于新型冠状病毒感染肺炎疫情防控工作部署要求,济宁市外办召开专题会议,安排部署新型冠状病毒肺...[详细]
齐鲁网 2020-01-29

济南市外办召开党组(扩大)会部署落实疫情防控工作

1月28日下午,济南市外办召开新型冠状病毒感染的肺炎疫情处置工作领导小组扩大会议,学习传达全市疫情处置工作领导小组会议精神,对外事系...[详细]
齐鲁网 2020-01-29

给天下老人一个健康幸福的家

截至1月28日24时,国家卫生健康委收到31个省(区、市)累计报告确诊病例5974例,现有重症病例1239例,累计死亡病例132例,累计治愈出院103...[详细]
齐鲁网 2020-01-29

营造健康网点环境 做好金融服务保障 | 防控疫情 山东建行在行动

新型冠状病毒肺炎疫情发生以来,建行山东省分行坚守国有大行的责任和担当,高度重视疫情防控,认真贯彻总行党委工作部署和地方党委、政府及...[详细]
齐鲁网 2020-01-29

营造健康网点环境 做好金融服务保障——防控疫情 山东建行在行动

新型冠状病毒肺炎疫情发生以来,建行山东省分行坚守国有大行的责任和担当,高度重视疫情防控,认真贯彻总行党委工作部署和地方党委、政府及...[详细]
齐鲁网 2020-01-29
版权所有: 齐鲁网 All Rights Reserved
鲁ICP备09062847号-1 网上传播视听节目许可证1503009 互联网新闻信息服务许可证37120170002
通讯地址:山东省济南市经十路18567号  邮编:250062
技术支持:山东广电信通网络运营有限公司