全部

旅日学者时卫国获日本翻译特别奖 中国人首次获此殊荣

来源:人民网

作者:

2017-10-21 16:54:10

旅日学者时卫国获得翻译特别奖。

人民网东京10月21日电(许永新)10月20日晚,NPO日本翻译家协会第54届日本翻译文化奖暨第53届日本翻译出版文化奖在东京学士会馆举行颁奖仪式,来自日本各地的翻译与出版界人士出席了颁奖仪式。中国旅日学者时卫国荣获翻译特别奖,这是中国人首次获此奖项。

时卫国获奖的作品是由青岛出版集团2014年出版的立原正秋选集(六卷本)和2017年出版的渡边淳一选集 (八卷本)。立原正秋是日本当代著名流行作家,以擅长情爱题材的创作而驰誉日本文坛,所译六卷本是其代表作;渡边淳一是日本当代著名小说家,以创作《失乐园》而轰动日本文坛,是一位广受中国读者喜爱的情爱小说大师。

日本翻译家协会认为时卫国的译作忠实于原著,能够较好地体现原著风格,属优秀的翻译文学作品,应予表彰。这是该协会自创立以来,首次将“日本翻译特别奖”授予中国籍翻译家,同时也是首次向亚洲籍学者颁奖。

时卫国毕业于山东大学外国语学院日语系,后留校任教,1988年到日本留学,获语言文化学博士学位。现为日本国立爱知教育大学日本语教学讲座教授、研究生院日本语教学领域主审教授、兼任校教学研究评议员、教授代表议员。现担任日本汉日对比语言学会常务理事、国际连语论学会常务理事等职,2004年被聘为“山东大学客座教授”。

时卫国旅日29年,出版专著、译著20余部,曾先后荣获“汉日对比语言学奖著作奖(卡西欧学术奖)”和日本“公益信托田岛毓堂词汇研究基金学术奖(田岛毓堂奖)”。时卫国还使用日语出版过《汉日程度副词对比研究》、《汉语程度表达体系研究》等多部代表性著作,获得学界好评。

尽管日语中存在大量汉语词汇,但由于汉语和日语分属不同的语言体系,中日两国的社会、文化与历史背景也存在较大差别,要想做好翻译并非易事,有时难度之大,超出外行人的想象。时卫国属于学者型翻译家,既有深厚的学术背景又有丰富的翻译实践经验,他治学严谨,做事一丝不苟,他的翻译作品有时甚至超出了原作水平。这在当今的中日翻译界是非常罕见的,他获得该奖项可以说是实至名归。

时卫国在获奖后接受了人民网记者的专访。他在谈到获奖后的感受时表示,中国人第一次获得该奖,说明日本翻译界非常重视中国翻译家的业绩,这个奖也对文化交流有一定的促进作用,翻译就是与国际交流密切相关的,属于国际学术交流,现在文化需要沟通,需要交融,翻译应该走在第一线,把别国优秀的东西介绍到本国内,把本国的东西再介绍到外国去,这是时代的潮流,也是时代的要求。

当提及获奖后的打算时,时卫国表示,今后准备继续从事翻译工作,这既是日本翻译家协会的期待,也是自己个人的追求,同时也是国内外市场的要求。自己希望把日本好的文学作品介绍到中国去,同时在翻译交流的过程中,也希望培养更年轻的翻译人员,现在面临的问题是,目前还没有成熟的翻译理论著作支持,没有成体系的教材。今后,一方面要编写教材,另一方面还要考虑如何培养合格的翻译家。

旅日学者时卫国在颁奖仪式上。

人民网东京10月21日电(许永新)10月20日晚,NPO日本翻译家协会第54届日本翻译文化奖暨第53届日本翻译出版文化奖在东京学士会馆举行颁奖仪式,来自日本各地的翻译与出版界人士出席了颁奖仪式。中国旅日学者时卫国荣获翻译特别奖,这是中国人首次获此奖项。

时卫国获奖的作品是由青岛出版集团2014年出版的立原正秋选集(六卷本)和2017年出版的渡边淳一选集 (八卷本)。立原正秋是日本当代著名流行作家,以擅长情爱题材的创作而驰誉日本文坛,所译六卷本是其代表作;渡边淳一是日本当代著名小说家,以创作《失乐园》而轰动日本文坛,是一位广受中国读者喜爱的情爱小说大师。

日本翻译家协会认为时卫国的译作忠实于原著,能够较好地体现原著风格,属优秀的翻译文学作品,应予表彰。这是该协会自创立以来,首次将“日本翻译特别奖”授予中国籍翻译家,同时也是首次向亚洲籍学者颁奖。

时卫国毕业于山东大学外国语学院日语系,后留校任教,1988年到日本留学,获语言文化学博士学位。现为日本国立爱知教育大学日本语教学讲座教授、研究生院日本语教学领域主审教授、兼任校教学研究评议员、教授代表议员。现担任日本汉日对比语言学会常务理事、国际连语论学会常务理事等职,2004年被聘为“山东大学客座教授”。

时卫国旅日29年,出版专著、译著20余部,曾先后荣获“汉日对比语言学奖著作奖(卡西欧学术奖)”和日本“公益信托田岛毓堂词汇研究基金学术奖(田岛毓堂奖)”。时卫国还使用日语出版过《汉日程度副词对比研究》、《汉语程度表达体系研究》等多部代表性著作,获得学界好评。

尽管日语中存在大量汉语词汇,但由于汉语和日语分属不同的语言体系,中日两国的社会、文化与历史背景也存在较大差别,要想做好翻译并非易事,有时难度之大,超出外行人的想象。时卫国属于学者型翻译家,既有深厚的学术背景又有丰富的翻译实践经验,他治学严谨,做事一丝不苟,他的翻译作品有时甚至超出了原作水平。这在当今的中日翻译界是非常罕见的,他获得该奖项可以说是实至名归。

时卫国在获奖后接受了人民网记者的专访。他在谈到获奖后的感受时表示,中国人第一次获得该奖,说明日本翻译界非常重视中国翻译家的业绩,这个奖也对文化交流有一定的促进作用,翻译就是与国际交流密切相关的,属于国际学术交流,现在文化需要沟通,需要交融,翻译应该走在第一线,把别国优秀的东西介绍到本国内,把本国的东西再介绍到外国去,这是时代的潮流,也是时代的要求。

当提及获奖后的打算时,时卫国表示,今后准备继续从事翻译工作,这既是日本翻译家协会的期待,也是自己个人的追求,同时也是国内外市场的要求。自己希望把日本好的文学作品介绍到中国去,同时在翻译交流的过程中,也希望培养更年轻的翻译人员,现在面临的问题是,目前还没有成熟的翻译理论著作支持,没有成体系的教材。今后,一方面要编写教材,另一方面还要考虑如何培养合格的翻译家。

获奖人员集体合影。

人民网东京10月21日电(许永新)10月20日晚,NPO日本翻译家协会第54届日本翻译文化奖暨第53届日本翻译出版文化奖在东京学士会馆举行颁奖仪式,来自日本各地的翻译与出版界人士出席了颁奖仪式。中国旅日学者时卫国荣获翻译特别奖,这是中国人首次获此奖项。

时卫国获奖的作品是由青岛出版集团2014年出版的立原正秋选集(六卷本)和2017年出版的渡边淳一选集 (八卷本)。立原正秋是日本当代著名流行作家,以擅长情爱题材的创作而驰誉日本文坛,所译六卷本是其代表作;渡边淳一是日本当代著名小说家,以创作《失乐园》而轰动日本文坛,是一位广受中国读者喜爱的情爱小说大师。

日本翻译家协会认为时卫国的译作忠实于原著,能够较好地体现原著风格,属优秀的翻译文学作品,应予表彰。这是该协会自创立以来,首次将“日本翻译特别奖”授予中国籍翻译家,同时也是首次向亚洲籍学者颁奖。

时卫国毕业于山东大学外国语学院日语系,后留校任教,1988年到日本留学,获语言文化学博士学位。现为日本国立爱知教育大学日本语教学讲座教授、研究生院日本语教学领域主审教授、兼任校教学研究评议员、教授代表议员。现担任日本汉日对比语言学会常务理事、国际连语论学会常务理事等职,2004年被聘为“山东大学客座教授”。

时卫国旅日29年,出版专著、译著20余部,曾先后荣获“汉日对比语言学奖著作奖(卡西欧学术奖)”和日本“公益信托田岛毓堂词汇研究基金学术奖(田岛毓堂奖)”。时卫国还使用日语出版过《汉日程度副词对比研究》、《汉语程度表达体系研究》等多部代表性著作,获得学界好评。

尽管日语中存在大量汉语词汇,但由于汉语和日语分属不同的语言体系,中日两国的社会、文化与历史背景也存在较大差别,要想做好翻译并非易事,有时难度之大,超出外行人的想象。时卫国属于学者型翻译家,既有深厚的学术背景又有丰富的翻译实践经验,他治学严谨,做事一丝不苟,他的翻译作品有时甚至超出了原作水平。这在当今的中日翻译界是非常罕见的,他获得该奖项可以说是实至名归。

时卫国在获奖后接受了人民网记者的专访。他在谈到获奖后的感受时表示,中国人第一次获得该奖,说明日本翻译界非常重视中国翻译家的业绩,这个奖也对文化交流有一定的促进作用,翻译就是与国际交流密切相关的,属于国际学术交流,现在文化需要沟通,需要交融,翻译应该走在第一线,把别国优秀的东西介绍到本国内,把本国的东西再介绍到外国去,这是时代的潮流,也是时代的要求。

当提及获奖后的打算时,时卫国表示,今后准备继续从事翻译工作,这既是日本翻译家协会的期待,也是自己个人的追求,同时也是国内外市场的要求。自己希望把日本好的文学作品介绍到中国去,同时在翻译交流的过程中,也希望培养更年轻的翻译人员,现在面临的问题是,目前还没有成熟的翻译理论著作支持,没有成体系的教材。今后,一方面要编写教材,另一方面还要考虑如何培养合格的翻译家。

旅日学者时卫国的获奖作品。

人民网东京10月21日电(许永新)10月20日晚,NPO日本翻译家协会第54届日本翻译文化奖暨第53届日本翻译出版文化奖在东京学士会馆举行颁奖仪式,来自日本各地的翻译与出版界人士出席了颁奖仪式。中国旅日学者时卫国荣获翻译特别奖,这是中国人首次获此奖项。

时卫国获奖的作品是由青岛出版集团2014年出版的立原正秋选集(六卷本)和2017年出版的渡边淳一选集 (八卷本)。立原正秋是日本当代著名流行作家,以擅长情爱题材的创作而驰誉日本文坛,所译六卷本是其代表作;渡边淳一是日本当代著名小说家,以创作《失乐园》而轰动日本文坛,是一位广受中国读者喜爱的情爱小说大师。

日本翻译家协会认为时卫国的译作忠实于原著,能够较好地体现原著风格,属优秀的翻译文学作品,应予表彰。这是该协会自创立以来,首次将“日本翻译特别奖”授予中国籍翻译家,同时也是首次向亚洲籍学者颁奖。

时卫国毕业于山东大学外国语学院日语系,后留校任教,1988年到日本留学,获语言文化学博士学位。现为日本国立爱知教育大学日本语教学讲座教授、研究生院日本语教学领域主审教授、兼任校教学研究评议员、教授代表议员。现担任日本汉日对比语言学会常务理事、国际连语论学会常务理事等职,2004年被聘为“山东大学客座教授”。

时卫国旅日29年,出版专著、译著20余部,曾先后荣获“汉日对比语言学奖著作奖(卡西欧学术奖)”和日本“公益信托田岛毓堂词汇研究基金学术奖(田岛毓堂奖)”。时卫国还使用日语出版过《汉日程度副词对比研究》、《汉语程度表达体系研究》等多部代表性著作,获得学界好评。

尽管日语中存在大量汉语词汇,但由于汉语和日语分属不同的语言体系,中日两国的社会、文化与历史背景也存在较大差别,要想做好翻译并非易事,有时难度之大,超出外行人的想象。时卫国属于学者型翻译家,既有深厚的学术背景又有丰富的翻译实践经验,他治学严谨,做事一丝不苟,他的翻译作品有时甚至超出了原作水平。这在当今的中日翻译界是非常罕见的,他获得该奖项可以说是实至名归。

时卫国在获奖后接受了人民网记者的专访。他在谈到获奖后的感受时表示,中国人第一次获得该奖,说明日本翻译界非常重视中国翻译家的业绩,这个奖也对文化交流有一定的促进作用,翻译就是与国际交流密切相关的,属于国际学术交流,现在文化需要沟通,需要交融,翻译应该走在第一线,把别国优秀的东西介绍到本国内,把本国的东西再介绍到外国去,这是时代的潮流,也是时代的要求。

当提及获奖后的打算时,时卫国表示,今后准备继续从事翻译工作,这既是日本翻译家协会的期待,也是自己个人的追求,同时也是国内外市场的要求。自己希望把日本好的文学作品介绍到中国去,同时在翻译交流的过程中,也希望培养更年轻的翻译人员,现在面临的问题是,目前还没有成熟的翻译理论著作支持,没有成体系的教材。今后,一方面要编写教材,另一方面还要考虑如何培养合格的翻译家。

[责任编辑:杨凡、徐红梅]

想爆料?请登录《阳光连线》( http://minsheng.iqilu.com/)、拨打新闻热线0531-66661234或96678,或登录齐鲁网官方微博(@齐鲁网)提供新闻线索。齐鲁网广告热线0531-81695052,诚邀合作伙伴。

阿富汗两清真寺遭袭49人丧生 IS宣称制造该袭击事件

阿富汗两清真寺遭袭49人丧生 IS宣称制造该袭击事件

阿富汗两座清真寺遭袭致49人丧生新华社喀布尔10月20日电阿富汗内政部20日说,该国西部古尔省和首都喀布尔两座清真寺当天分别遭武装分子袭击...[详细]
新华网 2017-10-21
“2017中国节”大型交流活动于东京代代木公园开幕

“2017中国节”大型交流活动于东京代代木公园开幕

出席开幕式剪彩活动的中日两国嘉宾。(滕雪)由中国驻日本大使馆和“2017中国节”实行委员会主办的大型交流活动“2017中国节”21日上午于东...[详细]
人民网 2017-10-21
中国再次迎来留学生“归国潮” 外媒分析原因

中国再次迎来留学生“归国潮” 外媒分析原因

报道称,中国再次迎来留学生“归国潮”。20年前回国,是中国需要留学生;20年后回国,是因为留学生需要祖国。[详细]
中国日报网站 2017-10-21
美B-1B战略轰炸机再抵半岛 亮相首尔航空防务展

美B-1B战略轰炸机再抵半岛 亮相首尔航空防务展

刘昆】据韩联社10月21日报道,美国B-1B“枪骑兵”战略轰炸机21日再次出现在半岛。驻韩美军当天表示,B-1B将进行飞行表演向一般韩国民众展示...[详细]
环球网 2017-10-21
外国人的中国梦|非洲籍中医博士:针行万里一梦牵

外国人的中国梦|非洲籍中医博士:针行万里一梦牵

中国,这是一片梦想的热土。一根银针,至微至轻,却承载着医德至重,凝聚了一位非洲籍大夫的中医梦、中国梦、非洲梦……过去20多年,来自西...[详细]
新华社 2017-10-21
中国驻巴西大使馆就中共十九大召开举办媒体座谈会

中国驻巴西大使馆就中共十九大召开举办媒体座谈会

巴西主流媒体记者和智库学者参加中国驻巴西大使馆举办的介绍十九大座谈会。人民网巴西利亚10月20日消息当地时间10月20日,中国驻巴西大使馆...[详细]
人民网 2017-10-21
新西兰当代中国研究中心学者:中国经济发展全球瞩目

新西兰当代中国研究中心学者:中国经济发展全球瞩目

中国共产党第十九次全国代表大会在北京召开,新西兰当代中国研究中心执行总监杰森·杨(Jason。”在谈到过去五年中国的变化时,杰森表示,...[详细]
人民网 2017-10-21

索马里首都汽车炸弹袭击死亡人数升至358人

摩加迪沙消息:索马里官员20日晚说,首都摩加迪沙市区14日发生的汽车炸弹袭击已造成至少358人死亡,此外还有56人失踪。14日下午...[详细]
新华社 2017-10-21

中美科技企业加强人工智能研发合作 “算法+芯片”成行业新热点

中美科技企业将进一步加强人工智能研发合作,在未来,人们只需通过手机摄像头就能体验更多的人工智能应用。20日,芯片制造商美国高通公司与...[详细]
新华社 2017-10-21

日本大选在即 选情风云变幻

目前,在野党的分裂令自民党和公明党的执政联盟渔翁得利,占据明显优势。分析人士指出,此次大选将决定首相安倍晋三的政治前途,如果他在选...[详细]
新华网 2017-10-21
谁将成为下任美联储主席? 特朗普或在数日内公布

谁将成为下任美联储主席? 特朗普或在数日内公布

据外媒报道,美国白宫发言人桑德斯18日称,美国总统特朗普将在“未来数日”公布美联储主席人选的决定。柯恩:57岁,白宫国家经济委员会主任...[详细]
中国新闻网 2017-10-21
俄飞船密封舱“失效” 美质疑俄航天器可靠性

俄飞船密封舱“失效” 美质疑俄航天器可靠性

记者严翔】俄罗斯国际文传电讯社10月18日报道称,1969年美国登月计划指挥官、宇航员托马斯•斯塔福德16日出席美国宇航局顾问委员会会议时表...[详细]
环球网 2017-10-21
电子心理测试系统首次走进中国赴南苏丹维和医疗队

电子心理测试系统首次走进中国赴南苏丹维和医疗队

日前,中国第八批赴南苏丹(瓦乌)维和医疗队对全体队员进行心理测试,这是医疗队首次在南苏丹瓦乌任务区采用电子心理测评系统。电子心理测...[详细]
新华网 2017-10-21

网友评论

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明齐鲁网同意其观点或证实其描述我来说两句

版权所有: 齐鲁网 All Rights Reserved
鲁ICP备09062847号-1 网上传播视听节目许可证1503009 互联网新闻信息服务许可证37120170002
通讯地址:山东省济南市经十路18567号  邮编:250062
技术支持:山东广电信通网络运营有限公司